英文の構造を見よ
私の受講生以外の英語学習者の英文解釈を見ていると、「いかに、違和感のない日本語に訳すか」という事ばかりに集中して、英文の構造を見ていない人が多いと思います。
「その時~」とか訳しているので、「その時って、どの時ですか?」と突っ込むと、「・・・」。自分で「その時って」訳しておいて、聞かれて答えられない!? 英文の構造を見て、訳していない証拠。
ちなみに、私のクラスでは受講生の方々に、英文の構造に注意するように指導しています。英文の構造を読み解ければ、内容を把握できます。違和感のない日本語に訳すのは二の次。翻訳家を育成しているのではないので。
英語学習コメント
2007-04-30
eigo820
「朝30分」を続けなさい!文庫版
「1日30分」を続けなさい!文庫版
「カレーライス」の方程式
無理なく勉強を続けられる人の時間術59
「1日30分」を続けなさい!


