<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>ニュース</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eigo820.com/news/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.eigo820.com/news/atom.xml" />
    <id>tag:www.eigo820.com,2008-10-23:/news//9</id>
    <updated>2008-12-26T03:24:08Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Commercial 4.21-ja</generator>

<entry>
    <title>年末年始の休業のお知らせ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eigo820.com/news/200812/post_2.html" />
    <id>tag:www.eigo820.com,2008:/news//9.968</id>

    <published>2008-12-26T03:22:21Z</published>
    <updated>2008-12-26T03:24:08Z</updated>

    <summary>2008年12月27（土）から2009年1月4日（日）まで休業いたします。新年は5日（月）から営業を再開いたします。今年1年間ありがとうございました。...</summary>
    <author>
        <name>eigo820</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eigo820.com/news/">
        2008年12月27（土）から2009年1月4日（日）まで休業いたします。新年は5日（月）から営業を再開いたします。今年1年間ありがとうございました。
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>『英語でチャンスをつかみなさい！』10月10日発売</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eigo820.com/news/200809/1010.html" />
    <id>tag:eigo820.webspica.com,2008:/news//11.3378</id>

    <published>2008-09-19T00:45:46Z</published>
    <updated>2008-11-12T02:24:40Z</updated>

    <summary>      2008年10月10日に『英語でチャンスをつかみなさい！～夢をかなえる＜古市式＞英語学習法』が発売されます。     これは普段、私が英会話クラスや英語発音コースの休憩中にしている雑談をまとめました。雑談なのですが、「雑談が凄くためになりました」というご感想をたくさんいただいたからです。     英会話を習得したいが、いつまで経ってもなかなか上達しない。挫折しそう。モチベーションが保て...</summary>
    <author>
        <name>eigo820</name>
        
    </author>
    
        <category term="書籍紹介" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eigo820.com/news/">
        <![CDATA[<p>
    <a title="" href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4776205254/successtool-22" target="_blank"><img title="eigochance.gif" height="340" alt="eigochance.gif" src="http://www.eigo820.com/news/img/eigochance.gif" width="225" align="right" border="0" /></a></p>
<p>2008年10月10日に『英語でチャンスをつかみなさい！～夢をかなえる＜古市式＞英語学習法』が発売されます。
</p>
<p>
    これは普段、私が英会話クラスや英語発音コースの休憩中にしている雑談をまとめました。雑談なのですが、「雑談が凄くためになりました」というご感想をたくさんいただいたからです。
</p>
<p>
    英会話を習得したいが、いつまで経ってもなかなか上達しない。挫折しそう。モチベーションが保てない。
</p>
<p>
    そんな英語学習者に読んでいただきたいと考えています。特に、文法を中心に学習している人は、ぜひ読んでください。
</p>
<p>
    10月10日から紀伊国屋書店WEBでご購入していただいた方に、<a title="" href="http://www.eigo820.com/news/200809/1010.html#campaign" target="_self">55,800円相当の教材が抽選で当たる出版キャンペーン</a>をします。お楽しみに。
</p>
<p>
    その他にも、9月20日から開始しているキャンペーンもあります。<a title="" href="http://www.eigo820.com/news/200809/post_32.html" target="_self">詳細はこちらをご覧ください</a>。
</p>
<p>
    ◆紀伊國屋書店ランキング<strong>2日連続1位</strong><br />
    ◆Amazonビジネス書英語学習書<strong>ランキング2位</strong>
</p>
<p>
    目次を書いておきます。 目次を見ると読みたくなりませんか（笑）。
</p>
<ul>
    <li>プロローグ　英語を学びたい人のための最強の英語学習本
    </li>
    <li>第１章　英語がチャンスをもたらしてくれる？
        <ul>
            <li>英語を学べば道が開けるのか？
            </li>
            <li>英語と私の起業の関係とは？
            </li>
            <li>英会話学校も英語のおかげ？
            </li>
            <li>本の出版も英語のおかげ？
            </li>
            <li>もし私に英語がなかったら？
            </li>
            <li>チャンスとわかったら？
            </li>
            <li>21世紀は英語か中国語か？
            </li>
        </ul>
    </li>
    <li>第２章　こんなやり方では英会話は上達しない？
        <ul>
            <li>英会話が上達しない人の困った共通点？
            </li>
            <li>英会話学校に行けばなんとかなるのか？
            </li>
            <li>最良・最短の英会話習得法を探し続けると？
            </li>
            <li>音読をすれば英会話が上達するのか？
            </li>
            <li>ディクテーションでリスニング力をアップする？
            </li>
            <li>単語の丸暗記は役に立つのか？
            </li>
            <li>場面別のフレーズは役に立つのか？
            </li>
            <li>２倍速でリスニングすれば学習効果が上がる？
            </li>
            <li>英会話力が上達する（らしい）ツールは使えるか？
            </li>
            <li>日本人が作った英語教材の落とし穴とは？
            </li>
            <li>子どものときから英語を勉強していれば？
            </li>
        </ul>
    </li>
    <li>第３章　日本人が英会話に弱い理由とは？
       <ul>
            <li>英語で書けても話せない？
            </li>
            <li>英会話ができないのは目学問が原因？
            </li>
            <li>学校英語を極めても英会話はできない理由とは？
            </li>
            <li>英語のフレーズを書いて覚えたらどうなる？
            </li>
            <li>英語を文字で覚える弊害とは？
            </li>
            <li>音情報と記憶の関係とは？
            </li>
            <li>五感と言語学習の関係とは？
            </li>
            <li>なぜ、綴りを書けない単語がたくさんあるのか？
            </li>
            <li>文法も文字も知らない３歳児がしゃべれる理由は？
            </li>
        </ul>
    </li>
    <li>第４章　私たちは日本語発音で英語をしゃべっていた？
        <ul>
            <li>アメリカで痛感した発音の重要性とは？
            </li>
            <li>発音の本を読めば発音を習得できるのか？
            </li>
            <li>ジャンプして「うんち」する？
            </li>
            <li>どうして「うんち」になってしまうのか？
            </li>
            <li>少しの発音の間違いくらい察してよ？
            </li>
            <li>口の使い方が正しくても通じない理由とは？
            </li>
            <li>あなたの英会話は、日本語それとも英語？
            </li>
            <li>あなたのr音がまったく通じない理由とは？
            </li>
            <li>リンゴの発音がプールになった理由とは？
            </li>
            <li>英語の母音は人口密度が高い？
            </li>
            <li>"apple"も"car"も同じ「あ」でいいのか？
            </li>
            <li>正しい発音を習得するとどうなる？
            </li>
            <li>カタカナ英語が通じない理由とは？
            </li>
        </ul>
    </li>
    <li>第５章　英会話をするのに文法は必要か？
        <ul>
            <li>日本人の英文法は世界一？
            </li>
            <li>文法を理解していなくても会話はできる理由とは？
            </li>
            <li>あなたは日本語の文法をどれだけ理解できているか？
            </li>
            <li>文法的におかしい日本人の会話とは？
            </li>
            <li>会話を習得するのが早いのはどっち？
            </li>
            <li>細かい文法にこだわるとどうなる？
            </li>
            <li>日本の英語教育の弊害とは？
            </li>
            <li>英語学習には「いい加減さ」が必要だ？
            </li>
        </ul>
    </li>
    <li>第６章　何のために文法を勉強するのか？
        <ul>
            <li>いったい文法って何？
            </li>
            <li>"He bites a dog."の意味は？
            </li>
            <li>文法のルールを勝手にねじ曲げたら？
            </li>
            <li>ルールを熟知すれば、野球はうまくなるのか？
            </li>
            <li>文法がわかれば英語がすらすら出てくるようになる？
            </li>
            <li>英語の練習をどれだけやってきたのか？
            </li>
        </ul>
    </li>
    <li>第７章　腑に落ちない英文法編
        <ul>
            <li>それでも文法が気になるなら？
            </li>
            <li>"the"の意味は「その」でいいのか？
            </li>
            <li>学校で教わった説明は間違いだった？
            </li>
            <li>"the"の概念がわかれば"a"も理解しやすい？
            </li>
            <li>"a"も"the"もついていない単語は、何を表わす？
            </li>
            <li>"a"か"the"かで悩んだら？
            </li>
            <li>同一のペンが２本あったら、どう表現する？
            </li>
            <li>ペンが３本以上あったら？
            </li>
            <li>"if"がつけば仮定法なのか？
            </li>
            <li>確信があるかないかで使い分ける？
            </li>
            <li>「君ならできる」と励ましたいなら？
            </li>
            <li>"Could you..."が、丁寧な表現になる理由？
            </li>
            <li>助動詞＋現在完了形は何を表わす？
            </li>
            <li>現在完了形は、過去形か現在形か？
            </li>
            <li>現在完了形の意味は結局ひとつ？
            </li>
            <li>ドラマで多用される"I got hurt."の意味とは？
            </li>
            <li>「私は英語を勉強している」は現在進行形か？
            </li>
        </ul>
    </li>
    <li>第８章　英会話のコツ・おすすめ英語学習法とは？
        <ul>
            <li>英会話の上手・下手の分かれ道とは？
            </li>
            <li>英会話と車の運転の意外な共通点とは？
            </li>
            <li>日本語をそのまま英訳するとどうなるか？
            </li>
            <li>英語以外に必要なスキルとは？
            </li>
            <li>超初心者におすすめの英会話術とは？
            </li>
            <li>言語力に大きな差がついたふたつの町の事情とは？
            </li>
            <li>英語を学ぶ最高の教材とは？
            </li>
            <li>テレビドラマを見るだけではダメな理由とは？
            </li>
            <li>フレーズを丸暗記することの効用とは？
            </li>
            <li>ラクして簡単に英語を習得した講師は何人いる？
            </li>
        </ul>
    </li>
    <li>第９章　英会話上手のすすめ
    <ul>
            <li>どうして下手な英語で相手に通じるのか？
            </li>
            <li>青木功とグレッグ・ノーマンの不思議な会話とは？
            </li>
            <li>共通の知識があれば通じ合える？
            </li>
            <li>英会話と自己主張の関係とは？
            </li>
            <li>初対面の人と英語で話すコツとは？
            </li>
            <li>無表情でいたら伝わらない？
            </li>
            <li>恥ずかしがっていたら損をするのはあなた？
            </li>
            <li>英語一本で勝負しない方が簡単な理由とは？
            </li>
        </ul>
    </li>
    <li>エピローグ
    </li>
</ul>
<p>
    私の1冊目の英語本『<a title="" href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/447898087X/successtool-22" target="_blank">英会話学校に行かない人ほど、うまくなる</a>』（ダイヤモンド社）の詳細は、<a href="http://www.eigo820.com/news/200610/post_1.html">こちらをご覧ください</a>。
</p><a id="campaign" name="campaign"></a>
<p align="center">
    <strong>出版キャンペーンの詳細</strong>
</p>
<p>
    『英語でチャンスをつかみなさい！』の10月10日刊行に伴い、期間限定で出版キャンペーンを行います。ぜひ、この機会をご利用ください。
</p>
<p>
    キャンペーン期間は2008年10月10日（金）から同月31日（金）までです。 この期間中に<a href="http://bookweb.kinokuniya.co.jp/" target="_blank">紀伊国屋書店BookWeb</a>で同書籍をご購入された方に限ります。紀伊国屋のリアル書店、他の書店、Amazonでご購入された場合は対象外となりますのでご注意ください。
</p>
<p>
    紀伊國屋 BookWebでご購入されると、少しの手間と送料（380円）がかかるので特典を付けます。
</p>
<ul>
    <li>
        <a href="http://www.eigo820.com/dvd/post_1.html">英語発音コース・ホームスタディ講座DVD</a>（55,800円相当）
    </li>
</ul>
<p>
    を抽選で5名様にプレゼントいたします（商品の発送をもって発表に代えさせていただきます）。
</p>
<p>
    お申し込み方法：
</p>
<table style="WIDTH: 525px; HEIGHT: 180px" cellspacing="3" cellpadding="3" border="0">
    <tbody>
        <tr valign="top">
            <td>
                <p>
                    1. <a title="" href="https://bookweb.kinokuniya.co.jp/signup/signup.cgi" target="_blank">紀伊國屋書店BookWebで会員登録</a><br />
                    2. 登録したIDとパスワードを使って<a title="" href="http://bookweb.kinokuniya.co.jp/" target="_blank">ログイン</a>→<br />
                    3. 『英語でチャンスをつかみなさい』を一冊ご購入（"英語でチャンス"、または"<font size="2">古市</font>"とキーワードを入れれば検索できます）。
                </p>
                <p>
                    4. 下記のフォームに4つの情報を記入。<br />
                    a) お名前<br />
                    b) メールアドレス<br />
                    c)ご住所・TEL番号（商品発送時に必要）<br />
                    d) 同書店から返信されるメールに明記されている注文番号、ISBN番号、書籍名がわかる部分を『通信欄』に貼り付ける。<br />
                    5. [送信ボタン]を押す。&nbsp;
                </p>
            </td>
            <td>
                &nbsp;<a title="" href="http://bookweb.kinokuniya.co.jp/" target="_blank"><img title="kino.jpg" height="162" alt="kino.jpg" src="http://www.eigo820.com/news/img/tm_kino_1.jpg" width="170" border="0" /></a>
            </td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
<p>
    例：<br />
    --------------------------------------------------------<br />
    注文NO:●●●●●● ISBN:4776204908<br />
    英語でチャンスをつかみなさい！<br />
    古市幸雄 アスコム 価格：p0<br />
    --------------------------------------------------------
</p>
<p>
    <font color="#FF0000">注）</font>このキャンペーンは著者本人が企画・実施するものであり、<font color="#FF0000">出版社・各書店は一切関与しておりません。</font><br />
    <font color="#FF0000">注2）</font>上記の条件を満たさないお申込は無効になります。
</p>
<p align="center">
    <strong>『英語でチャンスをつかみなさい！』出版キャンペーン申し込み画面</strong>
</p>
<form id="form1" name="form1" action="https://1lejend.com/stepmail/kd.php" method="post">
    <table cellspacing="0" cellpadding="5" border="1">
        <tbody>
            <tr>
                <td width="155" bgcolor="#FFFFCC">
                    お名前 ※
                </td>
                <td width="369">
                    <input size="30" name="touroku_name" /><br />
                </td>
            </tr>
            <tr>
                <td width="155" bgcolor="#FFFFCC">
                    E-Mail ※
                </td>
                <td width="369">
                    <input size="40" name="touroku_mail" mode="alphabet" istyle="3" /><br />
                </td>
            </tr>
            <tr>
                <td width="155" bgcolor="#FFFFCC">
                    郵便番号
                </td>
                <td width="369">
                    <input name="touroku_zip" /><br />
                </td>
            </tr>
            <tr>
                <td width="155" bgcolor="#FFFFCC">
                    都道府県
                </td>
                <td width="369">
                    <select name="prefid">
                        <option value="1" selected="selected">
                            北海道
                        </option>
                        <option value="2">
                            青森県
                        </option>
                        <option value="3">
                            岩手県
                        </option>
                        <option value="4">
                            宮城県
                        </option>
                        <option value="5">
                            秋田県
                        </option>
                        <option value="6">
                            山形県
                        </option>
                        <option value="7">
                            福島県
                        </option>
                        <option value="8">
                            茨城県
                        </option>
                        <option value="9">
                            栃木県
                        </option>
                        <option value="10">
                            群馬県
                        </option>
                        <option value="11">
                            埼玉県
                        </option>
                        <option value="12">
                            千葉県
                        </option>
                        <option value="13">
                            東京都
                        </option>
                        <option value="14">
                            神奈川県
                        </option>
                        <option value="15">
                            山梨県
                        </option>
                        <option value="16">
                            長野県
                        </option>
                        <option value="17">
                            新潟県
                        </option>
                        <option value="18">
                            富山県
                        </option>
                        <option value="19">
                            石川県
                        </option>
                        <option value="20">
                            福井県
                        </option>
                        <option value="21">
                            岐阜県
                        </option>
                        <option value="22">
                            静岡県
                        </option>
                        <option value="23">
                            愛知県
                        </option>
                        <option value="24">
                            三重県
                        </option>
                        <option value="25">
                            滋賀県
                        </option>
                        <option value="26">
                            京都府
                        </option>
                        <option value="27">
                            大阪府
                        </option>
                        <option value="28">
                            兵庫県
                        </option>
                        <option value="29">
                            奈良県
                        </option>
                        <option value="30">
                            和歌山県
                        </option>
                        <option value="31">
                            鳥取県
                        </option>
                        <option value="32">
                            島根県
                        </option>
                        <option value="33">
                            岡山県
                        </option>
                        <option value="34">
                            広島県
                        </option>
                        <option value="35">
                            山口県
                        </option>
                        <option value="36">
                            徳島県
                        </option>
                        <option value="37">
                            香川県
                        </option>
                        <option value="38">
                            愛媛県
                        </option>
                        <option value="39">
                            高知県
                        </option>
                        <option value="40">
                            福岡県
                        </option>
                        <option value="41">
                            佐賀県
                        </option>
                        <option value="42">
                            長崎県
                        </option>
                        <option value="43">
                            熊本県
                        </option>
                        <option value="44">
                            大分県
                        </option>
                        <option value="45">
                            宮崎県
                        </option>
                        <option value="46">
                            鹿児島県
                        </option>
                        <option value="47">
                            沖縄県
                        </option>
                        <option value="48">
                            その他
                        </option>
                        <option value="49">
                            不明
                        </option>
                    </select><br />
                </td>
            </tr>
            <tr>
                <td width="155" bgcolor="#FFFFCC">
                    住所
                </td>
                <td width="369">
                    <input size="40" name="touroku_addr" /><br />
                </td>
            </tr>
            <tr>
                <td width="155" bgcolor="#FFFFCC">
                    TEL
                </td>
                <td width="369">
                    <input name="touroku_tel" /><br />
                </td>
            </tr>
            <tr>
                <td width="155" bgcolor="#FFFFCC">
                    通信欄 ※<br />
                </td>
                <td width="369">
                    <textarea name="touroku_free1" rows="7" cols="35">
</textarea>
                </td>
            </tr>
        </tbody>
    </table>
    <div align="center">
        <input type="hidden" value="21476" name="no" /> <input type="hidden" name="id" /> <input type="hidden" name="noumenid" /> <input type="hidden" name="tourokuid" /> <input type="hidden" value="kakunin" name="action" /> <input type="hidden" value="UTF-8" name="charset" /> <input type="submit" value="送信" name="submit" />
    </div>
</form>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>出版キャンペーンの詳細</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eigo820.com/news/200809/post_32.html" />
    <id>tag:eigo820.webspica.com,2008:/news//11.3379</id>

    <published>2008-09-18T01:21:36Z</published>
    <updated>2008-10-24T03:45:04Z</updated>

    <summary>     2008年10月10日に『英語でチャンスをつかみなさい！』（アスコム）が出版されます。詳細はこちら。それに伴い、9月20日より各種出版キャンペーンを実施します。     A. 2008年9月20日から2008年10月31日までの期間にお申し込みをされた方対象（それ以前にお申し込みの方は対象外）：     1. 1万円分の図書カードをキャッシュバック     やさしい英会話コース、ネイティ...</summary>
    <author>
        <name>eigo820</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eigo820.com/news/">
        <![CDATA[<p>
    2008年10月10日に『英語でチャンスをつかみなさい！』（アスコム）が出版されます。<a title="" href="http://www.eigo820.com/news/200809/1010.html" target="_self">詳細はこちら</a>。それに伴い、9月20日より各種出版キャンペーンを実施します。
</p>
<p>
    A. 2008年9月20日から2008年10月31日までの期間にお申し込みをされた方対象（それ以前にお申し込みの方は対象外）：
</p>
<p>
    1. 1万円分の図書カードをキャッシュバック
</p>
<p>
    <a href="http://eigo820.com/course/practice.html">やさしい英会話コース</a>、<a href="http://eigo820.com/course/native.html">ネイティブコース</a>、<a href="http://eigo820.com/course/toeic.html">TOEIC対策コース</a>をお申し込みされた方には、<strong>もれなく1万円分の図書カードをキャッシュバック</strong>。
</p>
<p>
    2. <a href="http://eigo820.com/course/training.html">英語発音コース</a>を特別価格でご提供
</p>
<p>
    <strike>136,500円</strike>の<a href="http://eigo820.com/course/training.html">英語発音コース</a>の受講料が<strong>人数・期間限定で119，800円</strong>（約12%OFF）に。先着48名のお申し込み、または2008年10月31日のお申し込みをもって終了。
</p>
<p>
    3. 教材を特別価格でご提供
</p>
<p>
    <strike>55,800円</strike>の<a href="http://www.eigo820.com/dvd/post_1.html">英語発音コース・ホームスタディ講座DVD</a>、<a href="http://www.eigo820.com/dvd/post_2.html">リスニング強化コース・ホームスタディ講座DVD</a>、<a href="http://www.eigo820.com/dvd/dvd.html">スピーキング強化コース・ホームスタディ講座DVD</a>が<strong>45,800円</strong>（約20%OFF）に。2008年10月31日のお申し込みをもって終了。
</p>
<p>
    B. 書籍ご購入者にDVDをプレゼント
</p>
<p>
    この期間に<a title="" href="http://bookweb.kinokuniya.co.jp/" target="_blank">紀伊國屋書店BookWeb</a>で『英語でチャンスをつかみなさい！』をご購入していただいた方の中から抽選で、5名様に<a href="http://www.eigo820.com/dvd/post_1.html">英語発音コース・ホームスタディ講座DVD</a>（55,800円相当）をプレゼント。
</p>
<p>
    <a title="" href="http://www.eigo820.com/news/200809/1010.html#campaign" target="_self">詳細はこちら</a>。 2008年10月10日から2008年10月31日までの期間限定 。
</p><a id="seminar" name="seminar"></a>
<p>
    C. 出版記念セミナーを開催
</p>
<p>
    内容：書籍に関する英語学習のコツや簡単な発音講座を実施する予定です。
</p>
<p>
    日時：2008年10月18日（土）午後1時30分から最長午後4時まで（午後1時開場）<br />
    場所：<a title="" href="http://tkpnihon.net/" target="_blank">TKP日本橋ビジネスセンター</a>（カンファレンスルーム1A）<br />
    住所：〒103-0027 東京都中央区日本橋３－３－９ 西川ビル1F･B1F<br />
    TEL： 03-3562-7891<br />
    アクセス：東京メトロ銀座線、東西線「日本橋駅」徒歩3分、JR東京駅八重洲口徒歩5分
</p>
<p>
    受講料：1,000円
</p>
<p>
    お申し込み方法：<a title="" href="http://www.eigo820.com/news/200809/1018.html" target="_self">こちらからお申し込み</a>お願いします。
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>10月18日英語セミナーお申し込み画面</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eigo820.com/news/200809/1018.html" />
    <id>tag:eigo820.webspica.com,2008:/news//11.3380</id>

    <published>2008-09-18T00:02:30Z</published>
    <updated>2008-10-24T03:45:05Z</updated>

    <summary>     10月18日英語セミナーお申し込み画面                                                                 お名前 ※                                                                                                          ...</summary>
    <author>
        <name>eigo820</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eigo820.com/news/">
        <![CDATA[<p>
    10月18日英語セミナーお申し込み画面
</p>
<form name="form1" action="https://1lejend.com/stepmail/kd.php" method="post" id="form1">
    <table cellspacing="0" cellpadding="5" border="1">
        <tbody>
            <tr>
                <td width="155" bgcolor="#FFFFCC">
                    お名前 ※
                </td>
                <td width="369">
                    <input size="30" name="touroku_name" /><br />
                </td>
            </tr>
            <tr>
                <td width="155" bgcolor="#FFFFCC">
                    E-Mail ※
                </td>
                <td width="369">
                    <input size="40" name="touroku_mail" mode="alphabet" istyle="3" /><br />
                </td>
            </tr>
            <tr>
                <td width="155" bgcolor="#FFFFCC">
                    TEL ※
                </td>
                <td width="369">
                    <input name="touroku_tel" /><br />
                </td>
            </tr>
        </tbody>
    </table>
    <p align="center">
        <input type="hidden" value="21500" name="no" /> <input type="hidden" name="id" /> <input type="hidden" name="noumenid" /> <input type="hidden" name="tourokuid" /> <input type="hidden" value="kakunin" name="action" /> <input type="hidden" value="UTF-8" name="charset" /> <input type="submit" value="送信" name="submit" />
    </p>
    <p align="center">
        &nbsp;
    </p>
    <p align="left">
        注意）お申し込み後のご返金はいたしかねますので、ご了承ください。
    </p>
</form><br />
<br />]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ボーリング大会</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eigo820.com/news/200809/post_31.html" />
    <id>tag:eigo820.webspica.com,2008:/news//11.3381</id>

    <published>2008-09-04T23:14:34Z</published>
    <updated>2008-10-24T03:45:05Z</updated>

    <summary><![CDATA[     平成２０年９月２７日（土曜日）に、受講者限定の懇親会を開催します。今回はボーリング大会。午後３時から６時まで。     &nbsp; ...]]></summary>
    <author>
        <name>eigo820</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eigo820.com/news/">
        <![CDATA[<p>
    平成２０年９月２７日（土曜日）に、受講者限定の懇親会を開催します。今回はボーリング大会。午後３時から６時まで。
</p>
<p>
    &nbsp;
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>お盆休み</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eigo820.com/news/200808/post_30.html" />
    <id>tag:eigo820.webspica.com,2008:/news//11.3382</id>

    <published>2008-08-12T05:48:00Z</published>
    <updated>2008-10-24T03:45:05Z</updated>

    <summary><![CDATA[     8月13日から17日まではお盆のためお休みになります。     &nbsp; ...]]></summary>
    <author>
        <name>eigo820</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eigo820.com/news/">
        <![CDATA[<p>
    8月13日から17日まではお盆のためお休みになります。
</p>
<p>
    &nbsp;
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>システム変更のお知らせ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eigo820.com/news/200808/post_29.html" />
    <id>tag:eigo820.webspica.com,2008:/news//11.3383</id>

    <published>2008-08-01T07:13:45Z</published>
    <updated>2008-10-24T03:45:05Z</updated>

    <summary>     システムを変更し2008年9月1日以降の受講開始分から、入会金（31,500円）をいただきます。対象は、やさしい英会話コース、ネイティブコース、TOEIC対策コースです。 ...</summary>
    <author>
        <name>eigo820</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eigo820.com/news/">
        <![CDATA[<p>
    システムを変更し2008年9月1日以降の受講開始分から、入会金（31,500円）をいただきます。対象は、<a href="http://www.eigo820.com/course/practice.html">やさしい英会話コース</a>、<a href="http://www.eigo820.com/course/native.html">ネイティブコース</a>、<a href="http://www.eigo820.com/course/toeic.html">TOEIC対策コース</a>です。<br />
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>オーディオブックCD MP3形式『 「1日30分」を続けなさい!』発売</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eigo820.com/news/200806/cd_mp3_130.html" />
    <id>tag:eigo820.webspica.com,2008:/news//11.3384</id>

    <published>2008-06-19T04:42:55Z</published>
    <updated>2008-12-21T01:16:04Z</updated>

    <summary>     オーディオブックCD MP3形式『 「1日30分」を続けなさい!』が6月22日に発売されます。 『｢1日30分｣を続けなさい!』の朗読版です。古市本人が朗読しました。     同じ本を2回、5回、10回と読むのは骨が折れます。しかし、音声版ならば、移動しながら何度でも簡単に繰り返し学習をすることができます。     本の内容を知っていることと、習得していることは天と地ほどの違いがあるので...</summary>
    <author>
        <name>eigo820</name>
        
    </author>
    
        <category term="書籍紹介" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eigo820.com/news/">
        <![CDATA[<p>
    <a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4838790171/successtool-22" target="_blank"><img title="cdCover2.gif" height="251" alt="cdCover2.gif" src="http://www.eigo820.com/news/img/cdCover2.gif" width="200" align="right" border="0" /></a>オーディオブックCD MP3形式『 「1日30分」を続けなさい!』が6月22日に発売されます。 『<a title="" href="http://www.eigo820.com/news/200706/130_621.html" target="_self">｢1日30分｣を続けなさい!</a>』の朗読版です。古市本人が朗読しました。
</p>
<p>
    同じ本を2回、5回、10回と読むのは骨が折れます。しかし、音声版ならば、移動しながら何度でも簡単に繰り返し学習をすることができます。
</p>
<p>
    本の内容を知っていることと、習得していることは天と地ほどの違いがあるので、知識を習得し、かつ実践するためには繰り返し学習は欠かせません。
</p>
<p>
    ぜひ、あなたの勉強の習慣を身につけるためのツールとしてお役立てください。&nbsp;
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>9月・10月のコーススケジュールをＵＰしました</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eigo820.com/news/200806/910.html" />
    <id>tag:eigo820.webspica.com,2008:/news//11.3385</id>

    <published>2008-06-16T03:47:16Z</published>
    <updated>2008-10-24T03:45:05Z</updated>

    <summary>9月・10月の英語発音コース、リスニング強化コース、スピーキング強化コースの日程をＵＰしました！詳しくはこちら。...</summary>
    <author>
        <name>eigo820</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eigo820.com/news/">
        <![CDATA[9月・10月の英語発音コース、リスニング強化コース、スピーキング強化コースの日程をＵＰしました！詳しくは<a title="" href="http://www.eigo820.com/seminar/">こちら</a>。]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>45分クラスを試験的に開始</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eigo820.com/news/200806/45.html" />
    <id>tag:eigo820.webspica.com,2008:/news//11.3386</id>

    <published>2008-06-11T08:54:49Z</published>
    <updated>2008-10-24T03:45:05Z</updated>

    <summary>     45分クラスのリクエストが多かったので、7月からテスト的にやさしい英会話コースの45分クラスを開始します。午後7時10分と午後8時5分の2クラスで開始します。開始日は7月4日（金）から。     スケジュールの詳細はこちら。限定12名です。お早めにお申し込みください。     担当の講師は武藤先生（女性）。 受講料は月額17,900円。場所は新川校です。     追伸：     90分ク...</summary>
    <author>
        <name>eigo820</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eigo820.com/news/">
        <![CDATA[<p>
    45分クラスのリクエストが多かったので、7月からテスト的に<a title="" href="http://www.eigo820.com/course/practice.html" target="_self">やさしい英会話コース</a>の45分クラスを開始します。午後7時10分と午後8時5分の2クラスで開始します。開始日は7月4日（金）から。
</p>
<p>
    スケジュールの詳細は<a title="" href="http://www.eigo820.com/seminar/200806/post_11.html" target="_self">こちら</a>。<strong>限定12名</strong>です。お早めに<a title="" href="http://www.eigo820.com/contact/apply.html" target="_self">お申し込み</a>ください。
</p>
<p>
    担当の講師は武藤先生（女性）。 受講料は月額17,900円。場所は<a title="" href="http://www.eigo820.com/company/overview.html#map" target="_self">新川校</a>です。
</p>
<p>
    追伸：<br />
    90分クラスに比べてクラス時間が半分なので、上達スピードは落ちます。ご了承ください。
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>新クラス開講のお知らせ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eigo820.com/news/200806/post_28.html" />
    <id>tag:eigo820.webspica.com,2008:/news//11.3387</id>

    <published>2008-06-03T04:36:03Z</published>
    <updated>2008-10-24T03:45:06Z</updated>

    <summary>     7月よりやさしい英会話コースを新規開講いたします。各クラス最大6名まで。ご希望の方はお早めにお申し込みください。     水曜日；1クラスを7月2日から新規開講                                午後9時～午後10時30分                                                 金曜日；3クラスを7月4日から新規開講  ...</summary>
    <author>
        <name>eigo820</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eigo820.com/news/">
        <![CDATA[<p>
    7月より<a title="" href="http://eigo820.com/course/practice.html" target="_self">やさしい英会話コース</a>を新規開講いたします。各クラス最大6名まで。ご希望の方はお早めにお申し込みください。
</p>
<ul>
    <li>水曜日；1クラスを7月2日から新規開講
    </li>
    <li style="LIST-STYLE-TYPE: none">
        <ul>
            <li>午後9時～午後10時30分<br />
                <br />
            </li>
        </ul>
    </li>
    <li>金曜日；3クラスを7月4日から新規開講
    </li>
    <li style="list-style: none">
        <ul>
            <li>午後7時10分～午後7時55分（45分クラス）
            </li>
            <li>午後8時5分～午後8時50分（45分クラス）
            </li>
            <li>午後9時～午後10時30分<br />
                <br />
                <br />
            </li>
        </ul>
    </li>
</ul>
<p>
    お申し込み画面は<a title="" href="http://www.eigo820.com/contact/apply.html" target="_self">こちら</a>。
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>8月のコーススケジュールをＵＰしました</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eigo820.com/news/200805/8.html" />
    <id>tag:eigo820.webspica.com,2008:/news//11.3388</id>

    <published>2008-05-30T09:22:42Z</published>
    <updated>2008-10-24T03:45:06Z</updated>

    <summary><![CDATA[     8月の英語発音コース、リスニング強化コース、スピーキング強化コースの日程をＵＰしました！詳しくはこちら。     &nbsp; ...]]></summary>
    <author>
        <name>eigo820</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eigo820.com/news/">
        <![CDATA[<p>
    8月の英語発音コース、リスニング強化コース、スピーキング強化コースの日程をＵＰしました！詳しくは<a title="" href="http://www.eigo820.com/seminar/">こちら</a>。
</p>
<p>
    &nbsp;
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>新しいDVD2種類をご提供開始</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eigo820.com/news/200805/dvd2.html" />
    <id>tag:eigo820.webspica.com,2008:/news//11.3389</id>

    <published>2008-05-26T08:46:48Z</published>
    <updated>2008-10-24T03:45:06Z</updated>

    <summary>     先日、開催したセミナーの収録DVD、英語セミナーDVDとプチ発音講座DVDのご提供を開始しました。詳しくはこちら。 ...</summary>
    <author>
        <name>eigo820</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eigo820.com/news/">
        <![CDATA[<p>
    先日、開催したセミナーの収録DVD、英語セミナーDVDとプチ発音講座DVDのご提供を開始しました。詳しくは<a title="" href="http://www.eigo820.com/dvd/" target="_self">こちら</a>。
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ネイティブコース新設</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eigo820.com/news/200805/post_27.html" />
    <id>tag:eigo820.webspica.com,2008:/news//11.3390</id>

    <published>2008-05-12T05:25:57Z</published>
    <updated>2008-10-24T03:45:06Z</updated>

    <summary>     ネイティブコースを新しく開講します。詳しくは、ネイティブコースをご覧ください。 ...</summary>
    <author>
        <name>eigo820</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eigo820.com/news/">
        <![CDATA[<p>
    ネイティブコースを新しく開講します。詳しくは、<a title="" href="http://eigo820.com/course/native.html" target="_self">ネイティブコース</a>をご覧ください。
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>教室が2つに</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eigo820.com/news/200804/post_25.html" />
    <id>tag:eigo820.webspica.com,2008:/news//11.3391</id>

    <published>2008-04-16T00:29:49Z</published>
    <updated>2008-10-24T03:45:06Z</updated>

    <summary><![CDATA[     茅場町駅すぐ近くに日本橋本校をオープン。この本校で入校の受付などをするようにします。そして、今までの新川の教室は新川校として、今まで通りに使います。詳しい住所などはこちら。     &nbsp; ...]]></summary>
    <author>
        <name>eigo820</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eigo820.com/news/">
        <![CDATA[<p>
    茅場町駅すぐ近くに日本橋本校をオープン。この本校で入校の受付などをするようにします。そして、今までの新川の教室は新川校として、今まで通りに使います。詳しい住所などは<a title="" href="http://www.eigo820.com/company/overview.html" target="_self">こちら</a>。
</p>
<p>
    &nbsp;
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>
